26 August 2019
16 August 2019
DE VUELTA A ZANZIBAR - Gabriel-Aldo Bertozzi
De vuelta a Zanzibar, novela francesa publicada por primera vez en 2008 por Éditions du Rocher y, al año siguiente, en edición de bolsillo, por Motifs, es una road movie poderosa de una originalidad increíble, porque se centra en una investigación alquímica e impregnada de imágenes antiguas. Ante de esta edición se publicó en italiano e inglés.
La amada del poeta Julius Applemayer se ha ido sin decir una palabra, dejando solo una variedad de objetos inusuales y misteriosos: una edición de las obras de Arthur Rimbaud, una postal con un fresco de la Reina de Saba, un colgante de oro, un billete etíope, dos hojas de signos enigmáticos... buscando la fugitiva Noname, Julius emprende un viaje salvaje que lo lleva desde Etiopía a Grecia, pasando por Zanzíbar, Tanzania, Togo, Francia e Italia. Siguiendo los rastros africanos de Rimbaud, Julius intenta encontrar un significado en los objetos que deja la fugitiva, pero ¿será eso suficiente para llevarlo hacia ella?
Gabriel-Aldo Bertozzi, escritor, artista, profesor universitario y officier dans l’Ordre des Palmes Académiques, es el fundador del Inismo, un movimiento literario y artístico internacional creado en París en 1980.
Novela traducida al español por Davide Tondodimamma, licenciado en Médiación Lingüística y Comunicación Intercultural y traductor con experiencia plurianual.
«Vi archipiélagos lejanos, descubrí tribus desconocidas, crucé sabanas, desiertos abrasadores, me metí en bosques vírgenes siguiendo el curso de ríos imposibles y defendí la libertad de los pueblos a la deriva. He vivido mucho tiempo en una cabaña de otro lugar inhóspito... sin embargo, este mismo viaje real se resume en un pequeño núcleo que da vida al mismo número de cruces sin fin».
Gabriel-Aldo Bertozzi
14 August 2019
RETOUR Á ZANZIBAR - Gabriel-Aldo Bertozzi
Retour à Zanzibar, roman publié, pour la première fois, par les Éditions du Rocher, avec un véritable succès, c’est un road-movie inspiré et puissant, une course-poursuite aux accents rimbaldiens. C’est un récit de voyage très enjôleur et d’une incroyable originalité, parce que centré sur une enquête alchimique, et condensé d’imaginaire antique.
L’auteur, connaisseur des techniques narratives, les dépasse ici pour offrir une œuvre d’un genre nouveau. Mais de quoi s’agit-il ? L’amante du poète Julius Applemayer est partie sans un mot, ne laissant derrière elle qu’un assortiment d’objets insolites et mystérieux : une édition des œuvres d’Arthur Rimbaud, une carte postale avec la reproduction d’une fresque représentant la reine du Saba, un pendentif en or, un billet de banque éthiopien, deux feuillets noircis d’inscriptions énigmatiques…
Sur les traces de la fugitive Noname, Julius entreprend un voyage singulier qui le mène de l’Éthiopie à la Grèce en passant par Zanzibar. La Tanzanie ou encore l’Italie. En suivant la piste africaine de Rimbaud, Julius tente de donner un sens aux objets laissés parla fugitive, mais cela suffira-t-il à la mener jusqu’à elle?
Gabriel-Aldo Bertozzi, écrivain, artiste, professeur universitaire et officier dans l’Ordre des Palmes Académiques, est le fondateur de l’Inisme, mouvement artistique et littéraire international créé en 1980 à Paris.
«J’ai vu des archipels lointains, découvert des tribus inconnues, traversé des savanes, des déserts embrasés, j’ai pénétré des forêts vierges en suivant le cours de fleuves impossibles, et défendu la liberté de peuples à la dérive. J’ai vécu longtemps dans la hutte d’un ailleurs inhospitalier… cependant, ce voyage bien réel se résume en un noyau minuscule qui produit autant de traversées sans fin».
Gabriel-Aldo Bertozzi
05 July 2019
04 July 2019
19 June 2019
ARCANA OF DESIRE - Gabriel-Aldo Bertozzi
Love, madness, exoticism, Freemasonry, myth: all these elements make up a tale of wandering along the pathway of existence.
A story set in the autumn of 2010 along the Nile and in France (Paris, Chartres, Rheims). A novel where the quest for immortality is intertwined with a love story. On a voyage to Egypt, the architect Martin de Freycenet-Latour falls in love with a new Nefertiti.
The author, like an alchemist, sweeps away the solitude of beings to revitalize the music of the spheres through a course of initiation and emancipation.
Gabriel-Aldo Bertozzi is the founder of Inism, an international avant-garde movement created in Paris which has spread especially in Europe and the Americas. El Doctor Sax has previously published his novel Return to Zanzibar in David W. Seaman’s English translation.
Novel translated from the French by David W. Seaman, professor of French literature at Georgia Southern University, specializing in the avant-garde.
A story set in the autumn of 2010 along the Nile and in France (Paris, Chartres, Rheims). A novel where the quest for immortality is intertwined with a love story. On a voyage to Egypt, the architect Martin de Freycenet-Latour falls in love with a new Nefertiti.
The author, like an alchemist, sweeps away the solitude of beings to revitalize the music of the spheres through a course of initiation and emancipation.
Gabriel-Aldo Bertozzi is the founder of Inism, an international avant-garde movement created in Paris which has spread especially in Europe and the Americas. El Doctor Sax has previously published his novel Return to Zanzibar in David W. Seaman’s English translation.
Novel translated from the French by David W. Seaman, professor of French literature at Georgia Southern University, specializing in the avant-garde.
30 May 2019
29 May 2019
26 May 2019
09 May 2019
08 May 2019
LA SESTA VOCALE - di e(s)senza Riccardo Cecchetti
Può succededere, in un bar di un piccolo paese dell’entroterra marchigiano, intorno alle sette di sera, ora dell'aperitivo, che quattro incorruttibili cialtroni decidano di affittare un dirigibile per andare alla ricerca del Padre Eterno. Certamente può succedere, farfugliando transustansazioni e cosce, quasi transumanze. La Sesta Vocale, fondamentalmente è questo: una narrazione quasi autobiografica della poesia che ristagna in provincia, di quel sottile privilegio che si ha nel frequentare, per necessità, qualsiasi categoria di essere umano, superando i compartimenti stagni dell’altrove. Più o meno è tutta qui la quaestio, un gruppo di sciamannati, quasi armata Brancaleone, scalcinati eroi che decidono di intraprendere un’improbabile avventura. Esite la sesta vocale? Qualcuno ne è convinto, ma non vogliamo anticipare più di troppo.
Riccardo Cecchetti, marchigiano di nascita, torinese di adozione, torinista per vocazione, nasce e vive per anni, in questo piccolo paese, Sarnano, in provincia di Macerata, divagando di amori ed insolite pulsioni estetiche. Inizia con Frigidaire, Blue (ebbene sì è stato anche impenitente pornografo) Il Manifesto, il Becco Giallo per intraprendere questo insolito viaggio con El Doctor Sax.
07 May 2019
IL CUORE QUANTISTICO - Cristina Vitagliano
William Levante, poeta alle prese con un cervello fiaccato dalla ricerca della perfezione, e sua moglie Eden, pasticcera dotata di un cuore molto speciale, "unico nel genere dei cuori", vivono a Hedgehog, il piccolo borgo che fa da sfondo a questa fiaba nera e surreale. Tra orologi, meccanica quantistica, poesia e atmosfere dolcemente macabre, questo romanzo breve trasporta verso un mondo senza tempo dipingendo una storia d'amore troppo insolita per essere reale...
Cristina Vitagliano (1991) è una scrittrice, traduttrice ed editor di Torino. Si avvicina al mondo della letteratura dark grazie al maestro Edgar Allan Poe, al quale dedica anche la tesi di laurea in Lingue e Letterature Moderne. Esordisce come scrittrice nell’anno 2016 con la raccolta di racconti intitolata “Dark Phantasy – Fiabe del macabro e dell’assurdo” Pathos Edizioni e ha curato le traduzioni di "Benito Cereno" di Melville e "I duellanti" di Conrad per El Doctor Sax.
06 May 2019
27 April 2019
06 April 2019
05 April 2019
04 April 2019
19 March 2019
17 March 2019
"A sangre fría" de Truman Capote - Cristina Vitagliano (Español)
“Soy alcohólico. Soy drogadicto. Soy homosexual. Soy un genio”. Así habló Truman Capote en una entrevista describiéndose a sí mismo y a su vida. Un Oscar Wilde siglo XX, le etiquetaron más tarde, quizás más por su homosexualidad declarada que por hipotéticas similitudes literarias. Porque, si bien el dandy más famoso de la literatura británica era conocido por su personalidad excéntrica y por su estética vanguardista, pero elegante, el escritor estadounidense, a quien todo el mundo conocía por "Desayuno con diamantes", fue descrito por aquellos que lo conocieron, como un hombre controvertido y agudo, igual que su escritura. Y es precisamente este Truman Capote lo que nos interesa, el que, en 1959, después de leer un artículo sobre un asesinato en el New York Times, se dejó atrás el puente de Brooklyn y las luces de la Gran Manzana para aventurarse en un mundo que no podría haber estado más lejos. Un microcosmos de Estados Unidos formado por campesinos y graneros, en el corazón de Kansas, donde comenzó el largo viaje de entrevistas e investigaciones que lo llevaron, seis años más tarde, a completar la escritura de la novela "A sangre fría ”. El libro, un informe crudo, dedicado a la brutal masacre de una familia entera de agricultores por manos de dos criminales, tiene una larga lista de protagonistas, el primero de los cuales solo puede ser el estado de Kansas.
Es el mismo Kansas donde Dorothy vivió antes de ser arrastrada a Oz por el tornado, pero esta historia no tiene lugar para hombres de hojalata y brujas; en el Kansas de Truman Capote hay una América rural y católica, que caza faisanes, trabaja la tierra con la cabeza hacia abajo y depende de la divina providencia; pero al mismo tiempo, es una América rural, conmovedora y desesperada, donde la leche condensada se come en los días de fiesta y los plátanos podridos en los días normales, donde se recogen colillas de cigarrillos del suelo y el alcohol es barato. Simples paliativos para el sufrimiento y la violencia de la vida.
Truman Capote estaba muy lejos de su casa cuando comenzó a escribir "A sangre fría", sin embargo escribiendo este libro se encontró con un paliativo a su propio sufrimiento, tanto que, según sus palabras, este libro cambió su vida. Su manera, increíblemente fría, y al mismo tiempo casi despreocupada y descuidada, de contar la masacre de la familia Clutter, le trajo numerosas críticas, entre ellas la de haber actuado con un "voyeurismo cínico". Esta novela, que, según sus esperanzas, debería haberle hecho ganar el Premio Pulitzer, llevó a los críticos y a los lectores de la época a preguntarse sobre este cinismo, a preguntarse si fuese correcto "observar" un crimen desde el ojo de la cerradura, contando hechos, detalles y minucias, sin cambiar de tono, sin juicio y, sobre todo, sin lástima.
Capote nos cuenta de los cuatro miembros de la familia Clutter, y de sus vidas simples, hechas de galletas de coco, graneros, caza de conejos, iglesia y de todo lo que era su cotidiana vida campesina. Nos cuenta de la joven Nancy, de sus dieciséis años, de sus "vaqueros desteñidos" y su "suéter verde", preparaba tartas de cerezas, quedaba con su novio conocido en la escuela y, desde su colorida habitación, soñaba con Manhattan, la misma Manhattan que amaba Capote. Una docena de páginas y se habla nuevamente de Nancy, pero esta vez de una Nancy irreconocible, porque le habían disparado en el cuello. Se habla de su osito de peluche que, como ella, mirando al cielo, se tendió a sus pies, atado a sus manos.
No hay esperanza de justicia, no hay dolor, no hay tristeza en la historia de Nancy y de su familia, solo existe el frío helado de las noches de noviembre en Kansas, que, tal vez, se parece al mismo frío de las noches de Nueva York.
Luego están las historias y las palabras de los dos ejecutores de la masacre, los dos asesinos que mataron sin piedad a los Clutters, y que, por este motivo, fueron condenados a muerte y ejecutados unos meses antes de la publicación de "A sangre fría".
Capote los menciona tácitamente al principio de su novela, hablando de "colaboradores", que gracias a numerosas entrevistas, hicieron posible escribir el libro. Y es hacia a Dick y Perry, los únicos actores aún vivos de la tragedia, los únicos que Capote pudo conocer en persona, a quienes dirige su atención.
Gracias a sus palabras, transmitidas y enriquecidas por las opiniones del autor, sabemos que Richard "Dick" Hickock, "no tenía sensibilidad para la música y la poesía", pero, no solo eso, era "intensamente sólido, invulnerable, absolutamente masculino".
De la misma manera, sabemos que Perry Smith, sobre el cual hay rumores de una relación sentimental con el mismo Capote (rumores no verificados), "podía ser como un niño", que pasaba horas enteras chupándose los pulgares y al mismo tiempo "era capaz de enfadarse más rápido que diez indios borrachos ".
Sabemos que Perry era "un joven duro y frío, con una mirada serena y un poco adormecida". Este es el punto: "frío" es realmente la palabra clave de este libro y no solo porque es una de las tres que componen el título.
Perry es frío; pero fría es también la sangre del lector, que realmente se congela en las venas al leer la descripción muy detallada del asesinato, así como de frío es el Kansas, en el corazón de América, tan frío y al mismo tiempo hermoso, como el estilo de Truman Capote.
"A sangre fría" es un libro difícil de leer y de digerir. Es un libro complicado, que tardó seis años en salir a la luz y que esos seis años los muestra todos. Sin embargo, es un libro que hay que leer, un libro necesario, aunque solo sea para admirar el absoluto talento literario de Truman Capote.
Cristina Vitagliano
Subscribe to:
Posts (Atom)